服務(wù)熱線:
010-68025875
周一至周五 8:30-16:30
地址:北京市西城區(qū)阜成門外大街22號1幢8層
微信客服:hongse191919
注釋
辭:韻文的一種。
黃落:變黃而枯落。
秀:此指顏色。
芳:香氣。
佳人:這里指想求得的賢才。
泛:浮。
樓船:上面建造樓的大船。
汾河:起源于山西寧武,西南流至河津西南入黃河。
中流:河中。
揚素波:激起白色波浪。
鳴:發(fā)聲,響。
發(fā):引發(fā),即“唱”。
棹(zhào):船槳。
歡樂極:歡樂到極點。
哀情多:悲哀之情很多。
少壯:年輕力壯,指青少年時代。
奈老何:對老怎么辦呢?
譯文
秋風(fēng)刮起,白云飛。草木枯黃雁南歸。
秀美的是蘭花呀,芳香的是菊花,思念美人難以忘懷。
乘坐著樓船行駛在汾河上,劃動船槳揚起白色的波浪。
吹起簫來打起鼓,歡樂過頭哀傷多。
年輕力壯能持續(xù)多久,衰老又怎奈我何!
公元前113年(元鼎四年)十月,劉徹到河?xùn)|汾陰(今山西省萬榮縣西南)祭祀后土(土地神)。
途中傳來南征將士的捷報,漢武帝乘坐樓船泛舟汾河,飲宴中流。劉徹在宴盡之余有感而發(fā),寫下此篇。
今天是2024年7月3日,
甲辰年五月廿八,
歷史上的今天:
1942年7月3日 國共代表在重慶繼續(xù)談判,
1898年7月3日 北京大學(xué)的前身京師大學(xué)堂成立,
1844年7月3日 《中美望廈條約》簽訂。
《中庸》里講:“地低成海,人低成王?!?/span>
地不畏低,方能有匯聚涓涓細流成浩瀚海洋的氣魄;
人不畏低,方能歷經(jīng)風(fēng)雨成就非凡事業(yè)。
END