服務(wù)熱線:
010-68025875
周一至周五 8:30-16:30
地址:北京市西城區(qū)阜成門外大街22號(hào)1幢8層
微信客服:hongse191919
護(hù)國(guó)寺秋吟
白玉蟾〔宋代〕
雁過(guò)天成畫,魚驚水作紋。
檐牙宵吐雨,殿脊曉馱云。
譯文、賞析 / 嚴(yán)勇
譯文
雁群飛過(guò)天空,天然構(gòu)成一幅畫,秋意盎然。群魚驚散水中,自然形成一道道波紋,靜謐安寧。
寺外屋檐上突出的瓦片,吐出夜晚的雨水,十分調(diào)皮。寺內(nèi)大殿脊上駐留著一片朝云,美不勝收。
注釋
馱:其本意為騾馬負(fù)載東西,引申為用背負(fù)載
賞析
這是宋代詩(shī)人白玉蟾的一首詠秋景詩(shī)。
這首詩(shī)最絕妙之處在于動(dòng)詞的運(yùn)用?!斑^(guò)”“驚”“吐”“馱”,四個(gè)動(dòng)作,帶出四個(gè)不同的畫面,極其形象,意境開闊,讀來(lái)令人心曠神怡,美不勝收。
“雁過(guò)天成畫,魚驚水作紋。”一二兩句是說(shuō), 雁群飛過(guò)天空,天然構(gòu)成一幅畫,秋意盎然。群魚驚散水中,自然形成一道道波紋,靜謐安寧。這是寫“寺外之秋景”。
在古寺外,仰望秋空,只見(jiàn)大雁南歸,天然成畫。俯視池塘,只見(jiàn)群魚驚散,波紋漣漪。如此美麗,如此靜謐,盡在古寺,而詩(shī)人亦成畫中人,忘路之遠(yuǎn)近。
“檐牙宵吐雨,殿脊曉馱云。”三四兩句是說(shuō),寺外屋檐上突出的瓦片,吐出夜晚的雨水,十分調(diào)皮。寺內(nèi)大殿脊上駐留著一片朝云,美不勝收。這是寫“寺內(nèi)之天氣”。
秋天的古寺,天氣變化無(wú)常,早上還是一片朝霞,晚上就下起了小雨。然而,正是這樣的變化,恰恰說(shuō)明了詩(shī)人在古寺時(shí)間之久,也給了詩(shī)人捕捉壯麗畫面的機(jī)會(huì)。秋夜的寧?kù)o澄澈與秋晨的祥和宏偉,一道構(gòu)成了美麗的山寺秋景。
縱覽全詩(shī),語(yǔ)言優(yōu)美,俏皮可愛(ài),神采奕奕,栩栩如生,寥寥數(shù)筆,就將一幅秋日山寺圖勾勒出來(lái),令人心向往之,是為詠秋景詩(shī)中的絕妙佳作。
紅色壹號(hào),不只是酒,
它是英雄的見(jiàn)證,
是時(shí)代的印記,
是每一個(gè)夢(mèng)想家心中不滅的火焰。
喝紅色壹號(hào),展家國(guó)情懷!
更多酒文化和人文文化
請(qǐng)關(guān)注“紅色壹號(hào)酒業(yè)”官方微博和公眾號(hào)。