服務(wù)熱線:
010-68025875
周一至周五 8:30-16:30
地址:北京市西城區(qū)阜成門外大街22號1幢8層
微信客服:hongse191919
醉眠
杜牧〔唐代〕
秋醪雨中熟,寒齋落葉中。
幽人本多睡,更酌一樽空。
譯文、賞析 / 嚴(yán)勇
譯文
秋日的美酒,剛剛釀造成熟,寒冷的書齋中,只看見窗前落葉紛飛。
隱居之人本來就有些嗜睡,飲酒之后,既能驅(qū)寒,又可高枕無憂。
注釋
秋醪:秋天釀制的酒。
雨中熟:在雨中慢慢成熟。
寒齋:清冷的書齋。
落葉中:伴隨著落葉聲。
幽人:隱士,指詩人自己。
多睡:嗜睡。
更酌:再斟酌。
一樽空:一杯酒喝完。
賞析
這是唐代詩人杜牧的一首閑情詩。
這首詩最絕妙之處在于抓住了秋天的一個瞬間,展示了詩人對于生活的熱愛,對于美好時光的珍惜,人生不管處在何種境地,都應(yīng)該樂觀豁達,坦然面對,讓每一天都過得開開心心。
“秋醪雨中熟,寒齋落葉中?!币欢删涫钦f,秋天的美酒,在淅淅瀝瀝的秋雨中,剛剛釀造成熟,寒冷的書齋中,只看見窗外落葉紛飛。這是寫“醉眠之時空”。
時間是秋天,即秋雨淅瀝,落葉紛飛的寒冷季節(jié)。地點在書齋。每個人在不同的季節(jié)都有自己喜歡的人事,詩人一上來就旗幟鮮明指出,秋日糧食豐收,新釀造出的美酒才是他的最愛。詩人為什么如此愛酒呢?這在下面兩句進行了交代。
“幽人本多睡,更酌一樽空?!比膬删涫钦f,隱居之人本來就有些嗜睡,飲酒之后,既能驅(qū)寒,又可美美酣睡。這是寫“醉眠之愜意”。
外面下著雨,屋內(nèi)無一事,天寒正可飲,最后最宜眠。詩人的豪放不羈,與超脫豁達,也在一場秋雨中淋漓盡致地表現(xiàn)出來?!坝娜恕倍?,隱隱有隱居之意,側(cè)面交代了此時詩人大概處在一個閑官外放的狀態(tài)。既然,無事可做,那么飲酒歡歌,醉眠高臥,不也是人生一樂。
縱覽全詩,語言極簡,語意極深,意境超脫,心境悠然,以窗外之秋景,襯托內(nèi)心之寧靜,一幅秋雨醉眠圖,呼之欲出,令人神往,是為閑情詩中的名篇佳作。
今天是10月25日,
甲辰龍年九月廿三,星期五,
今天是抗美援朝紀(jì)念日。
紅色壹號,不只是酒,
它是英雄的見證,
是時代的印記,
是每一個夢想家心中不滅的火焰。
喝紅色壹號,展家國情懷!
更多酒文化和人文文化
請關(guān)注“紅色壹號酒業(yè)”官方微博和公眾號。