服務(wù)熱線:
010-68025875
周一至周五 8:30-16:30
地址:北京市西城區(qū)阜成門外大街22號(hào)1幢8層
微信客服:hongse191919
夏日
繆公恩〔清代〕
小院無人夏晝清,芭蕉夜放午陰輕。
綠窗雨過端溪潤,好寫黃庭傍晚晴。
譯文、賞析 / 嚴(yán)勇
譯文
夏日午后的小院,安安靜靜,沒有一個(gè)人,芭蕉在夜晚綻放,在午后輕陰中舒展。
綠色的景色,因?yàn)閯倓傁逻^一場雨,景色顯得更加綠意盎然,潤好端溪硯臺(tái)。等到夕陽西下,正是寫字臨摹《黃庭經(jīng)》的絕佳時(shí)候。
注釋
午陰:中午的陰涼處。常指樹蔭下。
端溪:端溪是一個(gè)歷史悠久的地區(qū),?位于廣東省高要縣東南,?以產(chǎn)硯石而聞名。?端溪硯,?特別是產(chǎn)自端溪的硯石,?被制成端硯,?是硯中的上品。?
傍晚:臨近晚上的時(shí)候。
賞析
這是清代詩人繆公恩的一首詠夏日詩。
這首詩最絕妙之處在于借景抒情,圍繞一個(gè)“清”字,歌詠夏日之美好,渾然一體,意境絕美。
“小院無人夏晝清,芭蕉夜放午陰輕。”一二句是說,夏日午后的小院,安安靜靜,沒有一個(gè)人,芭蕉在夜晚綻放,在午后輕陰中舒展。這是寫“夏日之景色”。
這兩句整體詩境脫胎于明代王崇慶的《夏日即事》,“窗外芭蕉欲放時(shí),槐陰庭院晝遲遲。”夏日的景色特點(diǎn),詩人用了一個(gè)“清”字概括,無論是小院清靜,還是芭蕉清新,綠窗清秀,小雨清涼,晚晴清爽,都離不開一個(gè)“清”字。清趣夏日,不僅僅景色美,就連詩人的心情也非常不錯(cuò)。
“綠窗雨過端溪潤,好寫黃庭傍晚晴?!比木涫钦f,綠色的景色,因?yàn)閯倓傁逻^一場雨,景色顯得更加綠意盎然,于是潤好硯臺(tái)。等到夕陽西下,正是寫字臨摹《黃庭經(jīng)》的絕佳時(shí)候。這是寫“詩人之心情”。
夏日的炎熱,被一場雨趕跑了,剩下的都是清涼與清爽。趙孟頫“北窗時(shí)有涼風(fēng)至,閑寫黃庭一兩張”的書法意境,在這里得到了展示。一個(gè)“好”字,正道出了詩人此刻的心情,有涼風(fēng)美景,有書法相伴,尋常的日子,也變得清靜有趣。
縱覽全詩,化用前人意境,如羚羊掛角,無跡可求,整體詩境,宛如一幅畫,一氣呵成,清暢無比,是為詠夏日詩中的絕妙佳作。
今天是2024年7月15日,
甲辰年六月初十,
今日入伏。
“避暑”要先“養(yǎng)心”,
心胸寬廣,能容萬物。
“避暑”要先“修心”,
一半煙火謀生,一半詩意謀愛。
不歷塵埃三伏熱,孰知風(fēng)露九秋涼。
END