溫庭筠《酒泉子·楚女不歸》
譯文、賞析 / 嚴(yán)勇譯文楚女南去,尚未歸來(lái),“我”獨(dú)居畫(huà)樓,枕著小河,聽(tīng)春水汩汩。月亮孤單明亮,東風(fēng)又吹起,吹得杏花稀疏零落。玉釵斜插在高聳的發(fā)髻上,你的裙上繡著金絲鳳凰,仿佛棲息在“我”心間。寫(xiě)了一封相思的書(shū)信,想請(qǐng)南飛的鴻雁,捎去千里的思念。注釋楚女:古代楚地的女子。此指抒情主人公,一個(gè)身世飄零的歌舞女伎。樓:楚女...