古詩(shī)詞日歷 | 李白《九日龍山飲》
譯文九月九日,在當(dāng)涂縣龍山宴飲,菊花盛開(kāi)似在嘲笑“我”這個(gè)被朝廷放逐的人。喝醉了,拔劍起舞,卻被秋風(fēng)吹落了帽子;幸好有明月喜愛(ài)看“我”起舞,留下來(lái)陪“我”。注釋龍山:在當(dāng)涂縣南十里,蜿蜒如龍,蟠溪而臥,故名。逐臣:被貶斥、被驅(qū)逐的臣子,詩(shī)人自稱。風(fēng)落帽:用晉孟嘉九日登高落帽事。詳見(jiàn)《九日登山》詩(shī)注。東晉大司馬桓溫曾在重...