朱淑真《浴罷》
譯文、賞析 / 嚴(yán)勇譯文剛剛沐浴完,“我”一頭烏黑亮麗的秀美尚未梳理,顯得有點(diǎn)散亂。清瘦的“我”,沒(méi)有一點(diǎn)力氣,氣血?jiǎng)倓偼〞?。坐下?lái)休息了片刻,才覺(jué)得神魂安定,但還是會(huì)害怕涼風(fēng)吹到自己的坐具。注釋云鬟:指高聳的環(huán)形發(fā)髻、泛指烏黑秀美的頭發(fā),借指年輕貌美的女子。出自《久別離》。清癯:清瘦,一般形容氣質(zhì)比較清的知識(shí)分子,出...