辛棄疾《生查子·獨(dú)游雨巖》
譯文、賞析 / 嚴(yán)勇譯文走在溪水邊,溪水映照出人影,藍(lán)天倒映在清溪深處。天上有飄動(dòng)的白云,人行走在飄動(dòng)的白云里。放聲高歌,誰來應(yīng)和“我”?空幽的山谷里清音響起。那清音不是鬼怪神仙發(fā)出的,而是桃花旁的流水發(fā)出的。注釋雨巖:在江西永豐縣西南博山附近,巖中有泉水飛出,如風(fēng)雨之聲。行云:云彩流動(dòng)。和(hè):跟著唱。清音:指空...