服務熱線:
010-68025875
周一至周五 8:30-16:30
地址:北京市西城區(qū)阜成門外大街22號1幢8層
微信客服:hongse191919
注釋
玉指:比喻女子潔白如玉的纖指。
羌管:即羌笛,出自古代西部羌族的一種管樂器,其聲凄切、哀傷。又名玉笛、短笛、蘆笛等。
樓間:一作“樓閑”,空樓的意思。
團團:形容月圓。
河漢:指銀河。
翰林:指李白。劉著曾入翰林,故此處以李白自比。
風月:原指詩句中的騷情雅意,此處代指表達愛情相思的詩篇。
三千首:極言作詩之多。這里詞人說自己作詩非常多,有如翰林李白。
吳姬:吳地(即江南)一帶的美女。此借指曾經(jīng)相好的女子。
忍淚:強忍眼淚。
譯文
鋪滿大地的白雪映照著山城,冰天雪地里,樓上吹笛的,連玉指都感到寒冷吧?你吹奏出的一聲聲羌笛音里,飽含著離別的哀怨,飄蕩在空間。江南的梅花開了又落,落了又開,不知開落了幾次了?我在天涯漂泊,兩鬢已如此斑白了。
面對天上點點閃亮的星星,朗朗普照的圓月,我獨自一人痛飲不休。喝著,喝著,好像覺得天上的銀河倒流入了我的杯中。我這翰林學士為我這種相思寫了三千首詩詞,想寄給你這南方的戀人,讓你去忍著眼淚慢慢細讀??!
這首詩是金代詩人劉著所創(chuàng)作的詞作,這首詞的藝術特色主要體現(xiàn)在以下幾個方面:
以景襯情:詞的上闋通過“雪照山城”“羌管怨樓”等景,營造出一種寒冷、哀怨的氛圍,為下闋的抒情做鋪墊。同時,“梅花發(fā)”“鬢已斑”等景又進一步烘托出時光的流逝和人生的無常,使離情別緒更加深沉。
用典自然:詞中巧妙地化用了前人的詩句,如“細雨夢回雞塞遠,小樓吹徹玉笙寒”“酒酣喝月使倒行”等,使詞的意境更加深遠,同時也增加了詞的文化內(nèi)涵。
情感真摯:整首詞情感真摯,表達了詞人對遠方情人的思念和對時光流逝的感慨。尤其是“翰林風月三千首,寄與吳姬忍淚看”一句,將詞人的思念之情表達得淋漓盡致,令人動容。
語言優(yōu)美:詞的語言優(yōu)美,意境深遠。如“雪照山城玉指寒”一句,通過“雪照”“山城”“玉指”等詞語,描繪出了一幅美麗的雪景圖,同時也暗示了詞人內(nèi)心的寒冷和孤獨。
結(jié)構(gòu)嚴謹:整首詞結(jié)構(gòu)嚴謹,層次分明。上闋以寫景為主,下闋以抒情為主,過渡自然,使整首詞的情感表達更加順暢。
今天是2024年7月11日,
甲辰年六月初六,
天祝日,航海日,世界人口日。
深深的話我們淺淺的說,
長長的路我們慢慢的走。
END